Tuesday, June 29, 2010

Timing

過去數天與不同(女性)朋友聚會, 各自都慨嘆自家感情煩惱. 巧合地, 或者根本是自然地, 大家都出現了同一句句子"Timing真係好緊要". Timing不對等同一段感情已經判了死刑. 而可恨地要到執行死刑時才會發現當中問題癥結所在. 對Timing的控訴其實等於認為自己並非不夠格, 只是時間差問題. 曾經是過來人的我亦頗為認同此種感受. 對timing此種無邊無際, 但冥冥中主宰著生死大關的東西, 除了有時發牢騷怨憤之外, 當中的無力感只會令人洩氣非常. 當一個人已經盡力優化自己, timing的錯配就成為一個致命考驗. 而結果往往是悲多過喜.

在Google字典中對timing的解釋是"a particular point or period of time when something happens or is planned" (簡單英文就不用翻譯罷). 中文較難找到一個合適字眼去形容. Timing背後隱藏意思是一隻無形之手. 有宗教信仰的人多半認為是上帝在其中操縱. 較入世的詞彙Timing幾乎等同命運. 位置最關鍵但又最無法掌握. 而令人深深不憤的是, 部分人本身並非不夠資格去擁有, 但偏偏timing會令世上出現一種"有資格但時間不合"這種非常吊詭的情況. 單純路不同就可簡單處理. 但兩人並非道不同, 一方要求一紙婚書, 但偏偏另一方又享受自由. 數年後一方想腳踏實地, 另一方又變成無腳飛鳥. 其實兩人意向曾經相同, 但因為timing引致出現南轅北轍的結果.

命運屬於三界之外. 亦如武俠小說中的宿命. 自古聖賢對無常的事都有獨特見解. 智慧高如所羅門在聖經傳道書中都以"花開有時, 生死有時"去描繪命運的必然性. 如果不想當李商隱的悲情"荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成. (暮秋獨游曲江)", 大可效法李白面對命運時, "人生得意須盡歡, 莫使金樽空對月. 天生我才必有用, 千金散盡還復來 (將進酒)". 亦可從生命中找到點僅餘的樂趣.

No comments: